⚝
One Hat Cyber Team
⚝
Your IP:
216.73.216.247
Server IP:
45.79.8.107
Server:
Linux localhost 5.15.0-140-generic #150-Ubuntu SMP Sat Apr 12 06:00:09 UTC 2025 x86_64
Server Software:
nginx/1.18.0
PHP Version:
8.1.2-1ubuntu2.21
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
proc
/
self
/
root
/
usr
/
share
/
i18n
/
locales
/
View File Name :
ber_DZ
comment_char % escape_char / % This file is part of the GNU C Library and contains locale data. % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest % in the locale data contained in this file. The foregoing does not % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not % exempt you from the conditions of the license if your use would % otherwise be governed by that license. % Berber Language Locale for Algeria (latin) % Source: % Contact: Pablo Saratxaga % Email:
% Language: ber % Territory: DZ % Revision: 0.1 % Date: 2002-04-16 % Application: general % Users: general LC_IDENTIFICATION title "Berber language locale for Algeria (latin)" source "" address "" contact "Pablo Saratxaga" email "pablo@mandrakesoft.com" tel "" fax "" language "Berber" territory "Algeria" revision "0.1" date "2002-04-16" category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION category "i18n:2012";LC_CTYPE category "i18n:2012";LC_COLLATE category "i18n:2012";LC_TIME category "i18n:2012";LC_NUMERIC category "i18n:2012";LC_PAPER category "i18n:2012";LC_TELEPHONE category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT category "i18n:2012";LC_ADDRESS category "i18n:2012";LC_MONETARY category "i18n:2012";LC_MESSAGES END LC_IDENTIFICATION % % TODO: fix LC_TIME, LC_MONETARY, LC_MESSAGES, LC_NAME, LC_ADDRESS LC_COLLATE % The latin amazigh alphabet is: % % a ɛ b b* c č d ḍ e f g g* ğ h ḥ i j k k* l m n q q* gam gam* r ṛ s ṣ t ṭ u w x x* y z ẓ % % (What are the letters followed by a *???) % % CLDR does not yet have collation rules for this language. % % Looking at the above alphabet and the previously existing collation % rules in glibc for this language, I implement this in the following way: % % &A<ɛ<<<Ɛ % &C<č<<<Č % &D<ḍ<<<Ḍ % &G<ğ<<<Ğ % &H<ḥ<<<Ḥ % &Q<ɣ<<<Ɣ % &R<ṛ<<<Ṛ % &S<ṣ<<<Ṣ % &T<ṭ<<<Ṭ % &Z<ẓ<<<Ẓ copy "iso14651_t1" collating-symbol
collating-symbol
collating-symbol
collating-symbol
collating-symbol
collating-symbol
collating-symbol
collating-symbol
collating-symbol
collating-symbol
reorder-after
reorder-after
reorder-after
reorder-after
reorder-after
reorder-after
reorder-after
reorder-after
reorder-after
reorder-after
;
;
;IGNORE % ɛ
;
;
;IGNORE % Ɛ
;
;
;IGNORE % č
;
;
;IGNORE % Č
;"
";"
";IGNORE % ḍ
;"
";"
";IGNORE % Ḍ
;"
";"
";IGNORE % ğ
;"
";"
";IGNORE % Ğ
;"
";"
";IGNORE % ḥ
;"
";"
";IGNORE % Ḥ
;
;
;IGNORE % ɣ
;
;
;IGNORE % Ɣ
;"
";"
";IGNORE % ṛ
;"
";"
";IGNORE % Ṛ
;"
";"
";IGNORE % ṣ
;"
";"
";IGNORE % Ṣ
;"
";"
";IGNORE % ṭ
;"
";"
";IGNORE % Ṭ
;"
";"
";IGNORE % ẓ
;"
";"
";IGNORE % Ẓ reorder-end END LC_COLLATE LC_CTYPE copy "i18n" translit_start include "translit_combining";"" translit_end END LC_CTYPE LC_MESSAGES % Same as in kab_DZ (information from Belkacem Mohammed
): copy "kab_DZ" END LC_MESSAGES LC_MONETARY % This is the POSIX Locale definition the LC_MONETARY category. % These are generated based on XML base Locale definition file % for IBM Class for Unicode/Java % int_curr_symbol "DZD " currency_symbol "
.
." mon_decimal_point "." mon_thousands_sep "," mon_grouping 3 positive_sign "" negative_sign "-" int_frac_digits 3 frac_digits 3 p_cs_precedes 1 p_sep_by_space 1 n_cs_precedes 1 n_sep_by_space 1 p_sign_posn 1 n_sign_posn 2 % END LC_MONETARY LC_NUMERIC % This is the POSIX Locale definition for the LC_NUMERIC category. % decimal_point "." thousands_sep "," grouping 3 % END LC_NUMERIC % FIXME LC_TIME day "bazar g
n
";/ "birinci g
n";/ "ikinci g
n";/ "
nc
g
n";/ "d
rd
nc
g
n";/ "be
inci g
n";/ "alt
nc
g
n" abday "baz";/ "bir";/ "iki";/ "
";/ "d
r";/ "be
";/ "alt" mon "yanvar";/ "fevral";/ "mart";/ "aprel";/ "may";/ "iyun";/ "iyul";/ "avqust";/ "sentyabr";/ "oktyabr";/ "noyabr";/ "dekabr" abmon "Yan";/ "Fev";/ "Mar";/ "Apr";/ "May";/ "
yn";/ "
yl";/ "Avq";/ "Sen";/ "Okt";/ "Noy";/ "Dek" d_t_fmt "%A, %d %B %Y %T" date_fmt "%A, %d %B %Y %T %Z" d_fmt "%d.%m.%Y" t_fmt "%T" am_pm "";"" t_fmt_ampm "" week 7;19971130;1 first_weekday 7 first_workday 1 END LC_TIME LC_PAPER copy "i18n" END LC_PAPER LC_MEASUREMENT copy "i18n" END LC_MEASUREMENT LC_NAME % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the % LC_NAME category. % name_fmt "%p%t%f%t%g" name_gen "-san" name_mr "Mr." name_mrs "Mrs." name_miss "Miss." name_ms "Ms." END LC_NAME LC_ADDRESS % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the % LC_ADDRESS postal_fmt "%z%c%T%s%b%e%r" country_name "Lezzayer" %country_post "" country_ab2 "DZ" country_ab3 "DZA" country_num 012 %country_isbn "" country_car "DZ" % Tamaziɣt lang_name "Tamazi
t" %lang_ab lang_term "ber" lang_lib "ber" END LC_ADDRESS LC_TELEPHONE % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the % tel_int_fmt "+%c ;%a ;%l" int_prefix "213" int_select "00" END LC_TELEPHONE